лит. - М.: Знание, 1962. - 48 с.
На с.
в связи с обсуждением роли автора в романе XIX в.
упоминается Теккерей, автор-кукольник.
Каверин В.
О Диккенсе: (К 150-летию со дня рождения)//Иностр.
лит. - М., 1962. - Э 1. - С.
Упоминание о Теккерее, с.
Катарский И.
М. Диккенс и переводчики "Москвитянина": (По неопубл.
материалам арх.
М. П.
Погодина)//Чарльз Диккенс: Библногр.
рус. пер.
и крит.
лит. на рус.
яз., 1838-1960/Сост.
Ю. В.
Фридлендер и И.
М. Катарский.
М., 1962. - С.
Письма к М.
П. Погодину.
Отдел рукописей Гос.
б-ки СССР им.
В. И.
Ленина. Фонд 231/П.
Письма к М.
П. Погодину.
Письмо 11, 15. Елизавета Михайловна Ламакина в письмах к М.
П. Погодину предлагает перевести Теккерея с французского языка.
Муравьев Д.
П. Введенский//Краткая литературная энциклопедия.
М., 1962. - Т.
С. 875. Упоминание о Теккерее.
Ровда К.
И. Две неопубликованные русские статьи о Диккенсе//Чарльз Диккенс: Библиогр.
рус. пер.
и крит.
лит. на рус.
яз., 1838-1960/Сост.
Ю. В.
Фридлендер и И.
М. Катарский.
М., 1962. - С.
О неопубликованной статье В.
В. Сиповского, которая содержит материал по следующим вопросам: Диккенс и Теккерей в русской критике; Диккенс и Теккерей в русской мемуарной литературе; Литературное воздействие Диккенса и Теккерея на русских писателей, с.
|
|
|