Логотип "Дельфин"


лит. - М.: Знание, 1962. - 48 с. На с. в связи с обсуждением роли автора в романе XIX в. упоминается Теккерей, автор-кукольник. Каверин В. О Диккенсе: (К 150-летию со дня рождения)//Иностр. лит. - М., 1962. - Э 1. - С. Упоминание о Теккерее, с. Катарский И. М. Диккенс и переводчики "Москвитянина": (По неопубл. материалам арх. М. П. Погодина)//Чарльз Диккенс: Библногр. рус. пер. и крит. лит. на рус. яз., 1838-1960/Сост. Ю. В. Фридлендер и И. М. Катарский. М., 1962. - С. Письма к М. П. Погодину. Отдел рукописей Гос. б-ки СССР им. В. И. Ленина. Фонд 231/П. Письма к М. П. Погодину. Письмо 11, 15. Елизавета Михайловна Ламакина в письмах к М. П. Погодину предлагает перевести Теккерея с французского языка. Муравьев Д. П. Введенский//Краткая литературная энциклопедия. М., 1962. - Т. С. 875. Упоминание о Теккерее. Ровда К. И. Две неопубликованные русские статьи о Диккенсе//Чарльз Диккенс: Библиогр. рус. пер. и крит. лит. на рус. яз., 1838-1960/Сост. Ю. В. Фридлендер и И. М. Катарский. М., 1962. - С. О неопубликованной статье В. В. Сиповского, которая содержит материал по следующим вопросам: Диккенс и Теккерей в русской критике; Диккенс и Теккерей в русской мемуарной литературе; Литературное воздействие Диккенса и Теккерея на русских писателей, с.

 &nb